< Псалтирь 80 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
E HALIU mai kou pepeiao, e ke Kahuhipa o ka Iseraela, Ka mea alakai ia Iosepa me he ohana hipa la; E ka mea e noho la mawaena o na Kerubima, e hoomalamalama mai.
2 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
Imua o Eperaima a me Beniamina, a me Manase, E hoala ai oe i kou ikaika, E hele mai hoi e hoola ia makou.
3 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
E ke Akua e, e hoohuli mai oe ia makou, Na kou maka e hoomalamalama mai, alaila ola no makou.
4 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
E Iehova, ke Akua o na kaua, Pehea la ka loihi o kou huhu ana i ka pule a kou poe kanaka?
5 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Ke hanai mai nei oe ia lakou i ka ai, he waimaka; Ke hoohainu mai nei oe ia lakou i na waimaka, a piha ke ana.
6 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Ua hoolilo oe ia makou i mea e hakaka'i na mea e noho kokoke ana ia makou; A ua akaaka hoi ko makou poe enemi iwaena o lakou.
7 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
E ke Akua o na kaua, e hoohuli mai oe ia makou; Na kou maka e hoomalamalama mai, alaila, ola no makou.
8 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
Ua lawe mai oe i ke kumuwaina mai Aigupita mai; Kipaku aku no oe i ko na aina e, a kanu iho la.
9 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
Hoomakaukau no oe imua ona, Kokolo ae la kona aa, a piha ka aina.
10 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
Uhiia na mauna i kona malu, A me na kedera nui e kona mau lala.
11 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
Hoopuka ae la ia i kona mau lala a hiki i ke kai, A me kona mau manamana hoi, a hiki i ka muliwai.
12 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
No keaha la oe i hoohiolo ai i kona mau pa, I ako ai i kona ka poe a pau e hele ae ma ke ala?
13 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Oki loa iho la ia i ka puaa o ka nahelehele, Pau hoi ia i ka aiia e na holoholona o ke kula.
14 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
E ke Akua o na kaua, e hoi mai oe; E nana mai oe mai ka lani mai, a e ike hoi, A e kokua mai i keia kumuwaina.
15 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
E kiai mai oe i ka mea a kou lima akau i kanu ai, A me ke keiki au i hooikaika'i nou iho.
16 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
Ua pau ia i ke ahi, ua kua ia ilalo; I kou papa ana make no lakou.
17 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
E kauia kou lima maluna o ke kanaka o kou lima akau, A maluna hoi o ke keiki a ke kanaka au i hooikaika'i nou iho.
18 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Alaila, aole makou e haalele ia oe; E hoala mai oe ia makou, a e hea aku no makou i kou inoa.
19 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
E Iehova, ke Akua o na kaua, e hoohuli mai oe ia makou, Na kou maka e hoomalamalama mai, alaila, ola no makou.

< Псалтирь 80 >