< Псалтирь 8 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
MAING at Kaun, mar omui meid lingan nan sap karos! Irail kin kapinga komui nanlang!
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Sang nan au en seri pwelel, o ir me kin kangkang didi, re kotin wia kidar manaman eu ong omui imwintiti kan, pwe komui en kamela me imwintiti o, o me aktuau o.
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Ma i kilekilang lang, dodok en lim omui, saunipong o usu kan, me re kotin wiadar:
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Dakot aramas o, pwe komui kin kotin kupkupura i, de nain aramas, pwe komui kin kotin apapwali i?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Re kotin kasapwilidier i ansau kis pan tounlang kan, a re kalinganadar i, o kawauialar i.
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Re kasapwiladanger i wiawia en lim omui kan. Kom kotin kaloedier karos pan nä a kan:
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
Sip o kau kan, o pil man en sap akan,
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
O manpir en pan lang, o mam en nan sed, karos me kin memaureki nan madau.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Ieowa at Kaun, mar omui meid lingan nan sap karos!

< Псалтирь 8 >