< Псалтирь 75 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Lapho ngisemukela isikhathi esimisiweyo ngizakwahlulela ngokuqonda.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
Umhlaba labo bonke abakhileyo kuwo kuncibilikile; mina ngiqinisa insika zawo. (Sela)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Ngathi kwabayiziwula: Lingabi yiziwula. Lakwababi: Lingaphakamisi uphondo.
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Lingaphakamiseli phezulu uphondo lwenu, lingakhulumi ngentamo elukhuni.
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Ngoba ukuphakanyiswa kakuveli empumalanga kumbe entshonalanga njalo hatshi enkangala.
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Kodwa uNkulunkulu ungumahluleli, uyehlisa omunye, aphakamise omunye.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Ngoba esandleni seNkosi kulenkezo; lewayini liphuphuma, ligcwele inhlanganiso; iyathulula okwalo; kodwa izibhidi zalo, ababi bonke bomhlaba bazazihluza bazinathe.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Kodwa mina ngizatshumayela njalonjalo, ngihlabele indumiso kuNkulunkulu kaJakobe.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Njalo zonke impondo zababi ngizaziquma; impondo zabalungileyo zizaphakanyiswa.

< Псалтирь 75 >