< Псалтирь 57 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when fled he from before Saul in the cave. Show favor to me O God - show favor to me for in you it takes refuge self my and in [the] shadow of wings your I take refuge until it will pass by destruction.
2 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
I call out to God Most High to God [who] avenges on me.
3 Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
He will send from heaven - and he will save me he will reproach [one who] crushes me (Selah) he will send God covenant loyalty his and faithfulness his.
4 Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Self my - in among lions I lie with [those that] devour [the] children of humankind teeth their [are] a spear and arrows and tongue their [is] a sword sharp.
5 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Be exalted! above the heavens O God [be] over all the earth glory your.
6 Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
A net - they prepared for feet my it bent down self my they dug before me a pit they have fallen in [the] midst of it (Selah)
7 Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
[is] steadfast Heart my O God [is] steadfast heart my I will sing and I will sing praises.
8 Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Awake! O honor my awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
9 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
I will give thanks to you among the peoples - O Lord I will sing praises to you not nations.
10 ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
For [is] great to [the] heavens covenant loyalty your and to [the] clouds faithfulness your.
11 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Be exalted! above [the] heavens O God [be] over all the earth glory your.

< Псалтирь 57 >