< Псалтирь 56 >

1 Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
2 Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
3 Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
A day [when] I will fear I to you I will trust.
4 В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
5 Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
6 собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
They stir up trouble - (they lie hidden *Qk) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
7 Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Because of wickedness (not *X) deliver them in anger peoples - bring down O God.
8 У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
9 Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
10 В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
11 На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
12 На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
[are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
13 ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.

< Псалтирь 56 >