< Псалтирь 49 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
2 и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
3 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
4 Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
5 “для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?”
Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
6 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
7 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
8 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
9 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
10 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
11 В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Gondolatjok ez: az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről-nemzedékre szállnak, nevöket hangoztatják a földön.
12 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
13 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. (Szela)
14 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. (Sheol h7585)
Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól. (Sheol h7585)
15 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. (Sheol h7585)
Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor az megragad engem. (Szela) (Sheol h7585)
16 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
17 ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
18 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
19 но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
Mégis az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
20 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.

< Псалтирь 49 >