< Псалтирь 46 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)

< Псалтирь 46 >