< Псалтирь 147 >

1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Rabbiga ammaana. Waayo, way wanaagsan tahay in Ilaaheenna ammaan loogu gabyo, Waayo, taasu way wacan tahay, oo ammaantuna way habboon tahay.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
Rabbigu Yeruusaalem buu dhisaa, Oo wuxuu isu soo wada ururiyaa kuwa la naco oo reer binu Israa'iil ah.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Isagaa bogsiiya kuwa qalbi jabay, Oo nabrahoodana wuu duubaa.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
Wuxuu sheegaa xiddigaha tiradooda, Oo kulligoodna magacyo buu u bixiyaa.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Sayidkeennu waa weyn yahay, wuuna xoog badan yahay, Waxgarashadiisuna waa mid aan la koobi karayn.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa camalka qabow, Oo kuwa sharka lehna dhulkuu ku soo tuuraa.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
Rabbiga mahadnaqid ugu gabya, Oo kataaradda ammaan ugu gabya Ilaaheenna,
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
Kaasoo samada daruuro ku qariya, Oo dhulka roob u diyaarsha, Buurahana doog ka soo bixiya.
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Wuxuu quud siiyaa xayawaanka, Iyo tukayaasha yaryar markay qayliyaanba.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
Isagu kuma farxo xoogga faraska, Oo kuma reyreeyo lugaha dadka.
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Rabbigu wuxuu ku reyreeyaa kuwa isaga ka cabsada, Iyo kuwa naxariistiisa rajada ka qaba.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Yeruusaalemay, Rabbiga ammaan, Siyoonay, Ilaahaaga ammaan.
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
Waayo, wuxuu xoogeeyey qataarrada irdahaaga, Carruurtaadana wuu kugu dhex barakeeyey.
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Soohdimahaaga nabad buu ka dhigaa, Oo wuxuu kaa dhergiyaa sarreenka ugu wanaagsan.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
Amarkiisa wuxuu u soo diraa dhulka, Eraygiisuna aad buu u dheereeyaa.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
Baraf cad wuxuu u soo daadshaa sida dhogor oo kale, Sayax barafoobayna wuxuu u kala firdhiyaa sida dambas oo kale.
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
Barafkiisa wuxuu u soo ridaa sida jajab oo kale, Bal yaa qabowgiisa hor istaagi kara?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
Wuxuu soo diraa eraygiisa, oo wuu dhalaaliyaa iyaga, Dabayshiisana wuxuu ka dhigaa inay dhacdo, biyuhuna way qulqulaan.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Eraygiisa wuxuu tusaa reer Yacquub, Qaynuunnadiisa iyo xukummadiisana reer binu Israa'iil.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
Quruunna sidaas oo kale uma uu samayn. Xukummadiisiina ma ay garanaynin, Rabbiga ammaana.

< Псалтирь 147 >