< Притчи 20 >

1 Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
Iwayini liyisideleli; okunathwayo okulamandla kulomsindo; njalo wonke oduha kukho kahlakaniphanga.
2 Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
Ukwesabeka kwenkosi kunjengokubhonga kwebhongo lesilwane; oyithukuthelisayo wona umphefumulo wakhe.
3 Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Kuludumo emuntwini ukuyekela inkani; kodwa sonke isiwula siyaziveza.
4 Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
Ngenxa yobusika ivila kaliyikulima; ngakho lizaphanza esivunweni, kodwa kungabi lalutho.
5 Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
Iseluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi azikileyo, kodwa umuntu oqedisisayo uzasikha.
6 Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
Inengi labantu limemezela, lowo lalowo ukulunga kwakhe, kodwa ngubani ongathola umuntu othembekileyo?
7 Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
Olungileyo uhamba ngobuqotho bakhe; babusisiwe abantwana bakhe emva kwakhe.
8 Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
Inkosi ehlezi esihlalweni sesahlulelo ihlakaza bonke ububi ngamehlo ayo.
9 Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
Ngubani ongathi: Ngihlanzile inhliziyo yami, ngihlambulukile esonweni sami?
10 Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo, ama-efa ehlukeneyo, kuyisinengiso eNkosini, yebo kokubili.
11 Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
Lomntwana uyazazisa ngezenzo zakhe, loba umsebenzi wakhe uhlanzekile kumbe loba uqotho.
12 Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
Indlebe ezwayo lelihlo elibonayo, iNkosi yakwenza, yebo kokubili.
13 Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
Ungathandi ubuthongo, hlezi ube ngumyanga; vula amehlo akho, usuthe isinkwa.
14 “Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
Kubi, kubi, kutsho umthengi; kodwa esehambile abesezincoma.
15 Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
Kulegolide, lobunengi bamatshe aligugu, kodwa indebe zolwazi zingumceciso oligugu.
16 Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Thatha isembatho sakhe oyisibambiso sowemzini, umbambe abe yisibambiso sabezizwe.
17 Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
Isinkwa samanga simnandi emuntwini, kodwa emva kwalokho umlomo wakhe uzagcwaliswa ngokhethe.
18 Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
Imicabango uyimisa ngeseluleko; ngakho yenza impi ngamaqhinga amahle.
19 Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Ohambahamba enyeya wembula imfihlakalo; ngakho ungahlangani lokhohlisa ngendebe zakhe.
20 Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
Othuka uyise loba unina, isibane sakhe sizacitshwa ebumnyameni obumnyama.
21 Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Ilifa lingaphangisiswa ekuqaleni, kodwa ukucina kwalo kakuyikubusiswa.
22 Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
Ungathi: Ngizaphindisela okubi; lindela iNkosi, njalo izakusindisa.
23 Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo ayisinengiso eNkosini, lesikali esikhohlisayo kasilunganga.
24 От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
Izinyathelo zomuntu zivela eNkosini; pho, umuntu angaqedisisa njani indlela yakhe?
25 Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
Kungumjibila emuntwini ukuginya okungcwele, lokuhlolisisa emva kwezifungo.
26 Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
Inkosi ehlakaniphileyo ihlakaza ababi, ibuyisela ivili phezu kwabo.
27 Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
Umphefumulo womuntu uyisibane seNkosi, sihlolisisa wonke amakamelo esisu.
28 Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
Umusa leqiniso kuyayigcina inkosi, isekela isihlalo sayo sobukhosi ngokulunga.
29 Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
Udumo lwejaha lungamandla alo, lobukhosi babadala yizimvu zekhanda.
30 Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
Imivimvinya yenxeba ihlanza ububi, ngokunjalo izidutshuzo zamakamelo esisu.

< Притчи 20 >