< От Марка 13 >

1 И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
A když vycházel z chrámu, dí jemu jeden z učedlníků jeho: Mistře, pohleď, kteraké kamení a jaké jest toto stavení!
2 Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? все это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
Tedy Ježíš odpovídaje, řekl jemu: Vidíš toto tak veliké stavení? Nebudeť ostaven kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.
3 И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
A když se posadil na hoře Olivetské proti chrámu, otázali se jeho obzvláštně Petr, Jakub a Jan a Ondřej, řkouce:
4 скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда все сие должно совершиться?
Pověz nám, kdy to bude? A které znamení, když se toto všecko bude plniti?
5 Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Ježíš pak odpovídaje jim, počal praviti: Vizte, aby vás někdo nesvedl.
6 ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
Neboť mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Já jsem Kristus, a mnohéť svedou.
7 Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, - но это еще не конец.
Když pak uslyšíte boje a pověst o válkách, nestrachujte se; nebo musí to býti, ale ne ihned konec.
8 Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней.
Povstaneť zajisté národ proti národu a království proti království, a bude zemětřesení po místech, a hladové i bouřky.
9 Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилищах и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
A toť budou počátkové bolesti. Vy pak šetřte se. Nebo vydávati vás budou na sněmy a do shromáždění; budete biti, a před vladaři a králi stanete pro mne, na svědectví jim.
10 И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
Ale ve všech národech nejprv musí býti kázáno evangelium.
11 Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.
Když pak vás povedou vyzrazujíce, nestarejte se, co byste mluvili, aniž o to pečlivě přemyšlujte, ale což vám bude dáno v tu hodinu, to mluvte; nebo nejste vy, jenž mluvíte, ale Duch svatý.
12 Предаст же брат брата на смерть, и отец - детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их.
Vydáť pak bratr bratra na smrt a otec syna, a povstanou děti proti rodičům, a budou je mordovati.
13 И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé. Ale kdož setrvá až do konce, tenť spasen bude.
14 Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, - читающий да разумеет, - тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
Když pak uzříte ohavnost zpuštění, o kteréž povědíno jest skrze Daniele proroka, ana stojí, kdež by státi neměla, (kdo čte, rozuměj, ) tehdáž ti, kdož jsou v Židovstvu, ať utekou na hory.
15 а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
A kdož na střeše jest, nesstupuj do domu, ani vcházej, aby co vzal z domu svého.
16 и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
A kdo na poli, nevracuj se zase, aby vzal roucho své.
17 Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
Běda pak těhotným a těm, kteréž krmí v těch dnech.
18 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
Protož modlte se, aby utíkání vaše nebylo v zimě.
19 Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
Neboť budou ti dnové plní takového soužení, jakéhož nebylo od počátku stvoření, kteréž Bůh stvořil, až dosavad, aniž potom bude.
20 И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
A byť neukrátil Pán těch dnů, nebyl by spasen žádný člověk. Ale pro vyvolené, kteréž vyvolil, ukrátil těch dnů.
21 Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, - не верьте.
A tehdáž řekl-li by vám kdo: Aj teď jest Kristus, aneb, aj tamto, nevěřte.
22 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Neboť povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a budou činiti divy a zázraky k svedení, by možné bylo, také i vyvolených.
23 Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
Vy pak šetřte se. Aj, předpověděl jsem vám všecko.
24 Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
V těch pak dnech, po soužení tom, slunce se zatmí a měsíc nedá světla svého.
25 и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
A hvězdy nebeské budou padati, a moci, které jsou na nebi, pohnou se.
26 Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
A tehdážť uzří Syna člověka, an se béře v oblacích s mocí velikou a s slavou.
27 И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.
I tehdyť pošle anděly své, a shromáždí vyvolené své ode čtyř větrů, od končin země až do končin nebe.
28 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Od fíku pak učte se podobenství: Když již ratolest jeho odmladne a vypučí se listí, znáte, že blízko jest léto.
29 Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
Takž i vy, když uzříte, ano se tyto věci dějí, vězte, že blízko jest a ve dveřích království Boží.
30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет.
Amen pravím vám, žeť nepomine pokolení toto, až se tyto všecky věci stanou.
31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Nebe a země pominou, ale slova má nepominou.
32 О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
Ale o tom dni a hodině žádný neví, ani andělé, jenž jsou v nebesích, ani Syn, jediné sám Otec.
33 Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
Vizte, bděte a modlte se; nebo nevíte, kdy bude ten čas.
34 Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Syn člověka zajisté jest jako člověk, kterýž daleko odšel, opustiv dům svůj, a poručiv služebníkům svým vladařství, a jednomu každému práci jeho, vrátnému přikázal, aby bděl.
35 Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
Protož bděte; nebo nevíte, kdy Pán domu přijde, u večer-li, čili o půlnoci, čili když kohouti zpívají, čili ráno;
36 чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.
Aby snad přijda v nenadále, nenalezl vás, a vy spíte.
37 А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
A cožť vám pravím, všechněmť pravím: Bděte.

< От Марка 13 >