< К Галатам 5 >

1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
Azért a szabadságban, melyre minket Krisztus megszabadított, álljatok meg, és ne kötelezzétek el ismét magatokat szolgaságnak igájával.
2 Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
Íme, én, Pál mondom nektek, hogy ha körülmetélkedtek, Krisztus nektek semmit sem használ.
3 Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
Bizonyságot teszek pedig ismét minden embernek, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
4 Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
Elszakadtatok Krisztustól, akik a törvény által akartok megigazulni, a kegyelemből kiestetek.
5 а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
Mert mi a Lélek által, hitből várjuk az igazság reménységét.
6 Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
Mert Krisztus Jézusban sem a körülmetélkedés nem ér semmit, sem a körülmetéletlenség, hanem a szeretet által munkálkodó hit.
7 Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
Jól futottatok; kicsoda gátolt meg titeket, hogy ne engedelmeskedjetek az igazságnak?
8 Такое убеждение не от Призывающего вас.
Ez a hitetés nem attól van, aki titeket hív.
9 Малая закваска заквашивает все тесто.
Kis kovász az egész tésztát megkeleszti.
10 Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
Bizodalmam van az Úrban tihozzátok, hogy más értelemben nem lesztek; de aki titeket megzavar, elveszi az ítéletet, bárki legyen.
11 За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
Én pedig, atyámfiai, ha még a körülmetélést hirdetem, miért üldöztetem mégis? Akkor eltöröltetett a kereszt botránya.
12 О, если бы удалены были возмущающие вас!
Bárcsak ki is metszetnék magukat, akik titeket bujtogatnak.
13 К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
Mert ti szabadságra hívattatok, atyámfiai; csakhogy a szabadság ürügy ne legyen a testnek, sőt szeretettel szolgáljatok egymásnak.
14 Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Mert az egész törvény ez egy igében teljesedik be: „Szeresd felebarátodat, mint magadat“.
15 Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Ha pedig egymást marjátok és faljátok, vigyázzatok, hogy egymást fel ne emésszétek.
16 Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
Mondom pedig, Lélek szerint járjatok, és a testnek kívánságát véghez ne vigyétek.
17 ибо плоть желает противного духу, а дух - противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
Mert a test a lélek ellen törekedik, a lélek pedig a test ellen; ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, amiket akartok.
18 Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
Ha azonban a Lélektől vezéreltettek, nem vagytok a törvény alatt.
19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
A testnek cselekedetei pedig nyilvánvalók, melyek ezek: házasságtörés, paráznaság, tisztátalanság, bujálkodás,
20 идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси,
bálványimádás, varázslás, ellenségeskedések, versengések, gyűlölködések, harag, patvarkodások, visszavonások, pártütések,
21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
irigységek, gyilkosságok, részegségek, tobzódások és ezekhez hasonlók; melyekről előre mondom néktek, amiképpen már ezelőtt is mondottam, hogy akik ilyeneket cselekszenek, Isten országának örökösei nem lesznek.
22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
De a Léleknek gyümölcse: szeretet, öröm, békesség, béketűrés, szívesség, jóság, hűség, szelídség, mértékletesség.
23 кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Az ilyenek ellen nincs törvény.
24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
Akik pedig Krisztuséi, a testet megfeszítették indulataival és kívánságaival együtt.
25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
Ha Lélek szerint élünk, Lélek szerint is járjunk.
26 Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
Ne legyünk hiú dicsőségkívánók, egymást ingerlők, egymásra irigykedők.

< К Галатам 5 >