< 2-е Фессалоникийцам 2 >

1 Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
Now we beseech you, brothers, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together to him,
2 не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
That you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
3 Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
4 противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.
5 Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
Remember you not, that, when I was yet with you, I told you these things?
6 И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
And now you know what withholds that he might be revealed in his time.
7 Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
For the mystery of iniquity does already work: only he who now lets will let, until he be taken out of the way.
8 И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
9 того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
And with all delusion of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
11 И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
12 да будут осуждены все, неверовавшие истине, но возлюбившие неправду.
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
14 к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
Therefore, brothers, stand fast, and hold the traditions which you have been taught, whether by word, or our letter.
16 Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати, (aiōnios g166)
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace, (aiōnios g166)
17 да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.

< 2-е Фессалоникийцам 2 >