< 1-е Фессалоникийцам 3 >
1 И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни
අතෝ(අ)හං යදා සන්දේහං පුනඃ සෝඪුං නාශක්නුවං තදානීම් ආථීනීනගර ඒකාකී ස්ථාතුං නිශ්චිත්ය
2 и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
ස්වභ්රාතරං ඛ්රීෂ්ටස්ය සුසංවාදේ සහකාරිණඤ්චේශ්වරස්ය පරිචාරකං තීමථියං යුෂ්මත්සමීපම් අප්රේෂයං|
3 чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
වර්ත්තමානෛඃ ක්ලේශෛඃ කස්යාපි චාඤ්චල්යං යථා න ජායතේ තථා තේ ත්වයා ස්ථිරීක්රියන්තාං ස්වකීයධර්ම්මමධි සමාශ්වාස්යන්තාඤ්චේති තම් ආදිශං|
4 Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
වයමේතාදෘශේ ක්ලේශේ නියුක්තා ආස්මහ ඉති යූයං ස්වයං ජානීථ, යතෝ(අ)ස්මාකං දුර්ගති ර්භවිෂ්යතීති වයං යුෂ්මාකං සමීපේ ස්ථිතිකාලේ(අ)පි යුෂ්මාන් අබෝධයාම, තාදෘශමේව චාභවත් තදපි ජානීථ|
5 Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
තස්මාත් පරීක්ෂකේණ යුෂ්මාසු පරීක්ෂිතේෂ්වස්මාකං පරිශ්රමෝ විඵලෝ භවිෂ්යතීති භයං සෝඪුං යදාහං නාශක්නුවං තදා යුෂ්මාකං විශ්වාසස්ය තත්ත්වාවධාරණාය තම් අප්රේෂයං|
6 Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
කින්ත්වධුනා තීමථියෝ යුෂ්මත්සමීපාද් අස්මත්සන්නිධිම් ආගත්ය යුෂ්මාකං විශ්වාසප්රේමණී අධ්යස්මාන් සුවාර්ත්තාං ඥාපිතවාන් වයඤ්ච යථා යුෂ්මාන් ස්මරාමස්තථා යූයමප්යස්මාන් සර්ව්වදා ප්රණයේන ස්මරථ ද්රෂ්ටුම් ආකාඞ්ක්ෂධ්වේ චේති කථිතවාන්|
7 то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
හේ භ්රාතරඃ, වාර්ත්තාමිමාං ප්රාප්ය යුෂ්මානධි විශේෂතෝ යුෂ්මාකං ක්ලේශදුඃඛාන්යධි යුෂ්මාකං විශ්වාසාද් අස්මාකං සාන්ත්වනාජායත;
8 ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
යතෝ යූයං යදි ප්රභාවවතිෂ්ඨථ තර්හ්යනේන වයම් අධුනා ජීවාමඃ|
9 Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
වයඤ්චාස්මදීයේශ්වරස්ය සාක්ෂාද් යුෂ්මත්තෝ ජාතේන යේනානන්දේන ප්රඵුල්ලා භවාමස්තස්ය කෘත්ස්නස්යානන්දස්ය යෝග්යරූපේණේශ්වරං ධන්යං වදිතුං කථං ශක්ෂ්යාමඃ?
10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
වයං යේන යුෂ්මාකං වදනානි ද්රෂ්ටුං යුෂ්මාකං විශ්වාසේ යද් අසිද්ධං විද්යතේ තත් සිද්ධීකර්ත්තුඤ්ච ශක්ෂ්යාමස්තාදෘශං වරං දිවානිශං ප්රාර්ථයාමහේ|
11 Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
අස්මාකං තාතේනේශ්වරේණ ප්රභුනා යීශුඛ්රීෂ්ටේන ච යුෂ්මත්සමීපගමනායාස්මාකං පන්ථා සුගමඃ ක්රියතාං|
12 А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
පරස්පරං සර්ව්වාංශ්ච ප්රති යුෂ්මාකං ප්රේම යුෂ්මාන් ප්රති චාස්මාකං ප්රේම ප්රභුනා වර්ද්ධ්යතාං බහුඵලං ක්රියතාඤ්ච|
13 чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
අපරමස්මාකං ප්රභු ර්යීශුඛ්රීෂ්ටඃ ස්වකීයෛඃ සර්ව්වෛඃ පවිත්රලෝකෛඃ සාර්ද්ධං යදාගමිෂ්යති තදා යූයං යථාස්මාකං තාතස්යේශ්වරස්ය සම්මුඛේ පවිත්රතයා නිර්දෝෂා භවිෂ්යථ තථා යුෂ්මාකං මනාංසි ස්ථිරීක්රියන්තාං|