< 1-я Паралипоменон 8 >

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
and Rapha the fifth.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 Зевадия, Арад, Едер,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
and Elionai, and Salathi,
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Ишпан, Евер, Елиил,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Ханания, Елам, Антофия,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
29 В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< 1-я Паралипоменон 8 >