< Romanos 13 >

1 Toda pessoa esteja sujeita às autoridades superiores, porque não há autoridade que não seja da parte de Deus; e as que existem são ordenadas por Deus.
Let every soul be subject to offices of authority that rank higher. For there is no office of authority if not by God, and the offices of authority that are by God are those that have been instituted.
2 Por isso, quem se opõe à autoridade resiste à ordem de Deus; e os que lhe resistem trarão a si mesmos condenação.
So that he who resists the office of authority has opposed the ordinance of God, and those who have opposed will receive condemnation to themselves.
3 Pois os que possuem autoridade não causam temor à boa obra, mas sim, ao mal. Queres tu não ter medo de autoridade? Faz o bem, e dela receberás elogio,
For rulers are not a source of fear to the good works, but to the evil. And do thou desire not to fear the office of authority? Do what is good, and thou will have praise from it.
4 porque ela é serva de Deus para o teu bem. Porém, se fizeres o mal, teme; porque ela não traz a espada em vão. Pois é serva de Deus, vingadora, para castigar a quem faz o mal.
For he is a helper of God to thee for what is good. But if thou do what is evil, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is a helper of God, vengeful for wrath to the man who commits evil.
5 Portanto, é necessário estar sujeito não somente por causa do castigo, mas também por causa da consciência.
Therefore there is a need to be subordinate, not only because of the wrath, but also because of the conscience.
6 Por isso também pagais impostos; porque são servidores de Deus, atendendo a essa função.
For because of this ye also fulfill taxes, for they are servants of God being devoted to this same thing.
7 Dai a cada um o que deveis; a quem imposto, imposto; a quem taxa, taxa; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Render therefore to all, the things due: tax to the man of tax, tribute to the man of tribute, fear to the man of fear, esteem to the man of esteem.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor uns aos outros, pois quem ama o outro tem cumprido a Lei.
Owe no man anything except to love each other, for he who loves the other has fulfilled law.
9 Porque estes [mandamentos]: não adulterarás, não matarás, não roubarás, não cobiçarás; e qualquer outro mandamento que há, nesta frase se resumem: “Amarás ao teu próximo como a ti mesmo”.
For this, Thou shall not commit adultery, Thou shall not murder, Thou shall not steal, Thou shall not testify falsely, Thou shall not covet, and if there be any other commandment it is summarized in this saying, in, Thou shall love thy neighbor as thyself.
10 O amor não faz mal ao próximo. Assim, o cumprimento da Lei é o amor.
Love works no evil to the neighbor. Therefore love is the fulfillment of law.
11 Além disso, conheceis o tempo, que já é hora de despertardes do sono, porque a salvação está agora mais perto de nós do que quando começamos a crer.
And this, knowing the time, that the hour is now for us to awake out of sleep. For our salvation is now nearer than when we believed.
12 A noite está se acabando, e o dia, chegando. Deixemos, pois, as obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
The night has advanced and the day has approached. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the weapons of light.
13 Andemos de maneira decente, como de dia; não em orgias e bebedeiras; não em pecados sexuais ou depravações; não em brigas, nem em inveja.
Let us walk decently as in the day, not in revelry and drunkenness, not in beddings and wantonness, not in strife and envy.
14 Em vez disso, revesti-vos do Senhor Jesus Cristo, e não fiqueis pensando em [realizar] os desejos da carne.
But clothe on the Lord Jesus Christ, and make no forethought for lusts of the flesh.

< Romanos 13 >