< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Защото Господ е велик Бог, И велик цар над всички богове.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Четиридесет години негодувах против това поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.

< Salmos 95 >