< Salmos 7 >

1 Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני
2 Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי
4 Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 [Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק
10 Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב
11 Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום
12 Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר
15 Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון

< Salmos 7 >