< Salmos 6 >

1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Salmos 6 >