< Salmos 29 >

1 Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.

< Salmos 29 >