< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Kak awi ang zaak a dawngawh, Bawipa lungna nyng; qeennaak thoeh doena kang kqangnaak awi za hy.
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Ang haa ce kai benna ang keng law a dawngawh, ka hqing khui pyt amah ce khy vang nyng.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
Thihnaak qui ing ni zen nawh, phyi khuikhanaak ce kak khan awh law hy; kyinaak ingkaw kawseetnaak ing ni noeng hy. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Cawh Bawipang ming ce khy nyng: “Aw Bawipa ni hul cang lah!” ti nyng.
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
Bawipa taw qeennaak ing be nawh dyng hy; ningnih a Khawsa taw lungnaak ing ak be na awm hy.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
Bawipa ing thlankqawng ce chung ak dah nawh; ka ngoe awh kai ce ni hul hy.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Aw ka hqingnaak vai awh dyi tlaih bai cang lah, kawtih Bawipa taw na venawh leek hy.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Aw Bawipa, nang ing ka hqingnaak ve thihnaak awhkawng, ka mik qawi ve mikphli awhkawng, ka khaw qawi ve bahnaak awhkawng hul hawh hyk ti,
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
cawhtaw ak hqingkhqi qam na Bawipa haiawh cet hawh kawng nyng.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Cangna nyng; ce a dawngawh, “A boena khuikha nyng,” ti nyng.
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Lylap nyng kqih doena, “Thlangkhqi boeih ve qaai ak kqawn khqi boeih ni,” ti nyng.
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Ka venawh a leeknaak boeih awh vawh Bawipa ve ikawmyihna ka peek tloep lawt lah voei?
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
Thaawngnaak boet ve hak soeng nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Bawipa mik huh awh a phu ak tlo soeih taw ak thlang ciimkhqi thih ve ni.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
Aw Bawipa, kai ve na tyihzawih tang tang ni; kai taw na tyihzawih, na tyihzawih nu a ca na awm nyng; nang ing kenqui qui ce hlam law hawh hyk ti.
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
Zeelnaak awi kqawn lucik bulnaak ce na venawh nawn nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
Bawipa ipkhui kawngma awh – Aw Jerusalem, nang lak lung awh soep sak vang nyng. Bawipa taw kyihcah lah uh.

< Salmos 116 >