< Provérbios 21 >

1 [Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2 Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3 Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
5 Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6 Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7 A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8 O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9 É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12 O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
13 Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14 O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15 Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17 Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18 O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19 É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20 [Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
22 O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23 Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24 “Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
25 O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26 Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27 O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28 A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29 O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.

< Provérbios 21 >