< Provérbios 13 >

1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
Saĝa filo lernas de la patro; Sed mokanto ne aŭskultas moralinstruon.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
La frukto de la buŝo donas al homo bonan manĝon; Sed la deziro de krimuloj estas perforto.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
Kiu gardas sian buŝon, tiu gardas sian animon; Kiu tro malfermas sian buŝon, tiu pereas.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
La animo de maldiligentulo deziras, kaj ne ricevas; Sed la animo de diligentuloj satiĝas.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
Vorton malveran virtulo malamas; Sed malvirtulo agas abomene kaj venas al honto.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
La virto gardas tiun, kiu iras ĝustan vojon; Sed la malvirto pereigas pekulon.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
Unu ŝajnigas sin riĉa, havante nenion; Alia ŝajnigas sin malriĉa, havante grandan riĉecon.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
Per sia riĉeco homo savas sian animon; Sed malriĉulo ne aŭskultas atentigon.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
La lumo de virtuloj brilegas; Sed la lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
Nur de malhumileco venas malpaco; Sed la akceptantaj konsilojn havas saĝon.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Riĉeco rapide akirita malgrandiĝas; Sed kion oni kolektas per laboro, tio multiĝas.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Espero prokrastata dolorigas la koron; Sed plenumita deziro estas arbo de vivo.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
Kiu malŝatas diron, tiu malutilas al si mem; Sed respektanta ordonon estos rekompencita.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
Instruo de saĝulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
Bona prudento plaĉigas; Sed la vojo de perfiduloj estas malglata.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Ĉiu prudentulo agas konscie; Sed malsaĝulo elmontras malsaĝecon.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
Malbona sendito falas en malfeliĉon; Sed sendito fidela sanigas.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Malriĉa kaj hontigata estos tiu, kiu forpuŝas instruon; Sed kiu observas instruon, tiu estos estimata.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
Deziro plenumita estas agrabla por la animo; Sed malagrable por la malsaĝuloj estas deturni sin de malbono.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
Kiu iras kun saĝuloj, tiu estos saĝa; Sed kamarado de malsaĝuloj suferos doloron.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Pekulojn persekutas malbono; Sed virtulojn rekompencas bono.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
Bonulo heredigas la nepojn; Kaj por virtulo konserviĝas la havo de pekulo.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
Multe da manĝaĵo estas sur la kampo de malriĉuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
Kiu ŝparas sian vergon, tiu malamas sian filon; Sed kiu lin amas, tiu baldaŭ lin punas.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
Virtulo manĝas, por satigi sian animon; Sed la ventro de malvirtuloj havas mankon.

< Provérbios 13 >