< Provérbios 12 >

1 Aquele que ama a correção ama o conhecimento; mas aquele que odeia a repreensão é um bruto.
Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
2 O homem de bem ganha o favor do SENHOR; mas ao homem de pensamentos perversos, ele o condenará.
Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
3 O homem não prevalecerá pela perversidade; mas a raiz dos justos não será removida.
Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
4 A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
5 Os pensamentos dos justos são de bom juízo; [mas] os conselhos dos perversos são enganosos.
La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
6 As palavras dos perversos são para espreitar [o derramamento de] sangue [de inocentes]; mas a boca dos corretos os livrará.
La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
7 Os perversos serão transtornados, e não existirão [mais]; porém a casa dos justos permanecerá.
La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
8 Cada um será elogiado conforme seu entendimento; mas o perverso de coração será desprezado.
Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
9 Melhor é o que estima pouco a si mesmo mas tem quem o sirva, do que aquele que elogia e si mesmo, mas nem sequer tem pão.
Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
10 O justo dá atenção à vida de seus animais; mas [até] as misericórdias dos perversos são cruéis.
Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
11 Aquele que lavra sua terra se saciará de pão; mas o que segue [coisas] inúteis tem falta de juízo.
Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
12 O perverso deseja armadilhas malignas; porém a raiz dos justos produzirá [seu fruto].
Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
13 O perverso é capturado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá da angústia.
Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
14 Cada um se sacia do bem pelo fruto de sua [própria] boca; e a recompensa das mãos do homem lhe será entregue de volta.
Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
15 O caminho do tolo é correto aos seus [próprios] olhos; mas aquele que ouve o [bom] conselho é sábio.
La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
16 A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
17 Aquele que fala a verdade conta a justiça; porém a testemunha falsa [conta] o engano.
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
18 Há [alguns] que falam [palavras] como que golpes de espada; porém a língua do sábios é [como] um remédio.
Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
19 O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade [dura] por [apenas] um momento.
Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
20 [Há] engano no coração dos que tramam o mal; mas os que aconselham a paz [têm] alegria.
Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
21 Nenhuma adversidade sobrevirá ao justos; mas os perversos se encherão de mal.
Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas dos que falam a verdade são seu prazer.
Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
23 O homem prudente é discreto em conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a loucura.
Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
24 A mão dos que trabalham com empenho dominará, e os preguiçosos se tornarão escravos.
La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; [mas] uma boa palavra o alegra.
Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
26 O justo age cuidadosamente para com seu próximo, mas o caminho dos perversos os faz errar.
Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
27 O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho [lhe é] preciosa.
Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
28 Na vereda da justiça está a vida; e [no] caminho de seu percurso não há morte.
Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.

< Provérbios 12 >