< Números 34 >

1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de Canaã, a saber, a terra que vos há de cair em herança, a terra de Canaã segundo seus termos;
Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
4 E este termo vos irá rodeando desde o sul até a subida de Acrabim, e passará até Zim; e suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará até Azmom;
qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 E o termo do norte será este: desde o grande mar vos assinalareis o monte de Hor;
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 Do monte de Hor assinalareis à entrada de Hamate, e serão as saídas daquele termo a Zedade;
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
10 E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 E baixará este termo desde Sefã a Ribla, ao oriente de Aim: e descerá o termo, e chegará à costa do mar de Quinerete ao oriente;
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
12 Depois descerá este termo ao Jordão, e serão suas saídas ao mar Salgado: esta será vossa terra: por seus termos ao redor.
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
13 E mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual mandou o SENHOR que desse às nove tribos, e à meia tribo:
Præcepitque Moyses filiis Israel, dicens: Hæc erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés, tomaram sua herança:
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 Duas tribos e meia tomaram sua herança desta parte do Jordão de Jericó ao oriente, ao oriente.
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
16 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Et ait Dominus ad Moysen:
17 Estes são os nomes dos homens que vos possuirão a terra: Eleazar o sacerdote, e Josué filho de Num.
Hæc sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
18 Tomareis também de cada tribo um príncipe, para dar a possessão da terra.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe filho de Jefoné.
quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
20 E da tribo dos filhos de Simeão, Samuel filho de Amiúde.
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
22 E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel filho de Éfode.
Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 E da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel filho de Siftã.
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 E da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel filho de Azã.
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
29 Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.

< Números 34 >