< 12 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Job respondió:
2 Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
3 Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
4 Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
5 Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
6 As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
7 Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
8 Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
9 Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
10 Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
11 Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
12 Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
13 Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
14 Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
15 Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
16 Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
17 Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
18 Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
19 Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
20 Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
21 Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
22 Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
23 Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
24 Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
25 Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.
No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.

< 12 >