< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
परोशका परिवारका २,१७२
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
आराका परिवारका ७७५
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
एलामका परिवारका १,२५४
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
जत्तूका परिवारका ९४५
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
जक्‍कैका परिवारका ७६०
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
बानीका परिवारका ६४२
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
बेबैका परिवारका ६२३
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
अज्‍गादका परिवारका १,२२२
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
आदीनका परिवारका ४५४
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
बेजैका परिवारका ३२३
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
योराका परिवारका ११२
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
गिबारका मानिसहरू ९५
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
नेबोका मानिसहरू ५२
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
केरोस, सीआ, पादोन,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
हागाबा, शल्‍मै, हानान,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
उज्‍जा, पसेह, बेजै,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।

< Esdras 2 >