< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 Cri, por isso falei: estive muito aflito.
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!

< Salmos 116 >