< Salmos 8 >

1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
В конец, о точилех, Псалом Давиду. Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли, яко взятся великолепие Твое превыше небес.
2 Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу, враг Твоих ради, еже разрушити врага и местника.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
Яко узрю небеса, дела перст Твоих, луну и звезды, яже Ты основал еси:
4 Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
что есть человек, яко помниши его? Или сын человечь, яко посещаеши его?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
Умалил еси его малым чим от Ангел, славою и честию венчал еси его:
6 Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
и поставил еси его над делы руку Твоею, вся покорил еси под нозе его:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
овцы и волы вся, еще же и скоты польския,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
птицы небесныя и рыбы морския, преходящыя стези морския.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!
Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли.

< Salmos 8 >