< Psalmów 85 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.

< Psalmów 85 >