< Psalmów 83 >

1 Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 [Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Psalmów 83 >