< Psalmów 26 >

1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Psalmów 26 >