< Psalmów 136 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.

< Psalmów 136 >