< Psalmów 76 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
In Judah [Praised], God is known. His name is great in Israel [God prevails].
2 W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
His tabernacle is also in Salem [Complete peace, Perfect peace]; His dwelling place in Zion [Mountain ridge, Marking].
3 Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
At your rebuke, God of Jacob [Supplanter], both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
You pronounced judgment to be sh'ma ·heard obeyed· from heaven. The earth feared, and was silent,
9 Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
10 Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
Surely the wrath of man yadah ·extend hands in thankful praise· to you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
Make vows to Adonai your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.

< Psalmów 76 >