< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalmów 147 >