< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Who smote many nations, and slew mighty kings:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.

< Psalmów 135 >