< Psalmów 116 >

1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
I 'ahav ·affectionately love· Adonai, because he sh'ma ·hears obeys· my voice, and my cries for mercy.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol ·Place of the dead· got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Then I called on Adonai’s name: “Adonai, I beg you, deliver my soul.”
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Adonai is gracious and righteous. Yes, our God is racham ·merciful love·.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Adonai preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Teshuvah ·Completely return· to your rest, my soul, for Adonai has dealt bountifully with you.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
I will walk before Adonai in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
I said in my haste, “All men are liars.”
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
What will I give to Adonai for all his benefits toward me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will take the cup of yishu'ah ·salvation·, and call on Adonai’s name.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Precious in Adonai’s sight is the death of his saints.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Adonai, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant. You have freed me from my chains.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Adonai’s name.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in the courts of Adonai’s house, in the middle of you, Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psalmów 116 >