< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
When Israel [God prevails] went out of Egypt [Abode of slavery], the house of Jacob [Supplanter] from a people of foreign language;
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
Judah [Praised] became his sanctuary, Israel [God prevails] his dominion.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
The sea saw it, and fled. The Jordan [Descender] was driven back.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan [Descender], that you turned back?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob [Supplanter],
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

< Psalmów 114 >