< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.

< Psalmów 114 >