< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!

< Psalmów 114 >