< مزامیر 83 >

سرود و مزمور آساف ای خدا تو را خاموشی نباشد! ای خداساکت مباش و میارام! ۱ 1
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
زیرا اینک دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشته‌اند. ۲ 2
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت می‌کنند. ۳ 3
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
و می‌گویند: «بیایید ایشان را هلاک کنیم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر مذکور نشود.» ۴ 4
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
زیرا به یک دل با هم مشورت می‌کنند و برضد تو عهد بسته‌اند. ۵ 5
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
خیمه های ادوم واسماعیلیان و موآب و هاجریان. ۶ 6
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
جبال و عمون و عمالیق و فلسطین با ساکنان صور. ۷ 7
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
آشور نیز باایشان متفق شدند و بازویی برای بنی لوطگردیدند، سلاه. ۸ 8
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
بدیشان عمل نما چنانکه به مدیان کردی. چنانکه به سیسرا و یابین در وادی قیشون. ۹ 9
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
که در عیندور هلاک شدند و سرگین برای زمین گردیدند. ۱۰ 10
who perished at Endor and became like dung on the ground.
سروران ایشان را مثل غراب و ذئب گردان و جمیع امرای ایشان را مثل ذبح وصلمناع. ۱۱ 11
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
که می‌گفتند: «مساکن خدا را برای خویشتن تصرف نماییم.» ۱۲ 12
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
‌ای خدای من، ایشان را چون غبار گردبادبساز و مانند کاه پیش روی باد. ۱۳ 13
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
مثل آتشی که جنگل را می‌سوزاند و مثل شعله‌ای که کوهها را مشتعل می‌سازد. ۱۴ 14
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
همچنان ایشان را به تند بادخود بران و به طوفان خویش ایشان را آشفته گردان. ۱۵ 15
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
رویهای ایشان را به ذلت پر کن تا نام تورا‌ای خداوند بطلبند. ۱۶ 16
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
خجل و پریشان بشوندتا ابدالاباد و شرمنده و هلاک گردند. ۱۷ 17
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
و بدانندتو که اسمت یهوه می‌باشد، به تنها بر تمامی زمین متعال هستی. ۱۸ 18
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.

< مزامیر 83 >