< مزامیر 67 >

برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه. ۱ 1
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song. God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها. ۲ 2
That thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند. ۳ 3
Let the peoples praise thee, O God, let all the peoples praise thee.
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه. ۴ 4
Let the nations rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoples equitably; and the nations upon earth, thou wilt guide them. (Selah)
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند. ۵ 5
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود. ۶ 6
The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید. ۷ 7
God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

< مزامیر 67 >