< مزامیر 48 >

سرود و مزمور بنی قورح خداوند بزرگ است و بی‌نهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش. ۱ 1
A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
جمیل در بلندی‌اش و شادی تمامی جهان است کوه صهیون، در جوانب شمال، قریه پادشاه عظیم. ۲ 2
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
خدا در قصرهای آن به ملجای بلند معروف است. ۳ 3
God has made himself known in her palaces as a refuge.
زیرا اینک پادشاهان جمع شدند، و با هم درگذشتند. ۴ 4
For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
ایشان چون دیدندمتعجب گردیدند. و در حیرت افتاده، فرار کردند. ۵ 5
They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
لرزه بر ایشان در آنجا مستولی گردید و دردشدید مثل زنی که می‌زاید. ۶ 6
Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
تو کشتیهای ترشیش را به باد شرقی شکستی. ۷ 7
With the east wind you break the ships of Tarshish.
چنانکه شنیده بودیم، همچنان دیده‌ایم، در شهر یهوه صبایوت، در شهر خدای ما؛ خدا آن را تا ابدالاباد مستحکم خواهد ساخت، سلاه. ۸ 8
As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
‌ای خدا در رحمت توتفکر کرده‌ایم، در اندرون هیکل تو. ۹ 9
We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
‌ای خداچنانکه نام تو است، همچنان تسبیح تو نیز تااقصای زمین. دست راست تو از عدالت پر است. ۱۰ 10
As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
کوه صهیون شادی می‌کند و دختران یهودا به وجد می‌آیند، به‌سبب داوریهای تو. ۱۱ 11
Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
صهیون را طواف کنید و گرداگرد او بخرامید و برجهای وی را بشمارید. ۱۲ 12
Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
دل خود را به حصارهایش بنهید و در قصرهایش تامل کنید تا طبقه آینده رااطلاع دهید. ۱۳ 13
notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
زیرا این خدا، خدای ماست تاابدالاباد و ما را تا به موت هدایت خواهد نمود. ۱۴ 14
For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.

< مزامیر 48 >