< مزامیر 3 >

مزمور داود وقتی که از پسر خود ابشالوم فرار کرد ای خداوند دشمنانم چه بسیار شده‌اند. بسیاری به ضد من برمی خیزند. ۱ 1
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!
بسیاری برای جان من می‌گویند: «به جهت او در خداخلاصی نیست.» سلاه. ۲ 2
Many say of me, “God will not deliver him.”
لیکن تو‌ای خداوند گرداگرد من سپر هستی، جلال من و فرازنده سر من. ۳ 3
But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
به آواز خود نزدخداوند می‌خوانم و مرا از کوه مقدس خوداجابت می‌نماید. سلاه. ۴ 4
To the LORD I cry aloud, and He answers me from His holy mountain.
و اما من خسبیده، به خواب رفتم و بیدارشدم زیرا خداوند مرا تقویت می‌دهد. ۵ 5
I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
ازکرورهای مخلوق نخواهم ترسید که گرداگرد من صف بسته‌اند. ۶ 6
I will not fear the myriads set against me on every side.
‌ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرابرهان! زیرا بر رخسار همه دشمنانم زدی؛ دندانهای شریران را شکستی. ۷ 7
Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
نجات از آن خداوند است و برکت تو بر قوم تو می‌باشد. سلاه. ۸ 8
Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people.

< مزامیر 3 >