< مزامیر 135 >
هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید! | ۱ 1 |
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما. | ۲ 2 |
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است. | ۳ 3 |
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش. | ۴ 4 |
For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
زیرا میدانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان. | ۵ 5 |
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
هرآنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجهها. | ۶ 6 |
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران میسازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون میآورد. | ۷ 7 |
He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم. | ۸ 8 |
He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
آیات ومعجزات را در وسط توای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی. | ۹ 9 |
He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت. | ۱۰ 10 |
He smote many nations, and slew mightie Kings:
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را. | ۱۱ 11 |
As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل. | ۱۲ 12 |
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ وای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات. | ۱۳ 13 |
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود. | ۱۴ 14 |
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
بتهای امتها طلا و نقره میباشند، عمل دستهای انسان. | ۱۵ 15 |
The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛ | ۱۶ 16 |
They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست. | ۱۷ 17 |
They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
سازندگان آنها مثل آنها میباشند وهرکه بر آنها توکل دارد. | ۱۸ 18 |
They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید. | ۱۹ 19 |
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید. | ۲۰ 20 |
Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه. | ۲۱ 21 |
Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.