< مزامیر 123 >

سرود درجات به سوی تو چشمان خود رابرمی افرازم، ای که بر آسمانهاجلوس فرموده‌ای! ۱ 1
song [the] step to(wards) you to lift: look [obj] eye my [the] to dwell in/on/with heaven
اینک مثل چشمان غلامان به سوی آقایان خود، و مثل چشمان کنیزی به سوی خاتون خویش، همچنان چشمان ما به سوی یهوه خدای ماست تا بر ما کرم بفرماید. ۲ 2
behold like/as eye servant/slave to(wards) hand lord their like/as eye maidservant to(wards) hand lady her so eye our to(wards) LORD God our till which/that be gracious us
‌ای خداوند بر ما کرم فرما، بر ما کرم فرما زیراچه بسیار از اهانت پر شده‌ایم. ۳ 3
be gracious us LORD be gracious us for many to satisfy contempt
چه بسیار جان ماپر شده است، از استهزای مستریحان و اهانت متکبران. ۴ 4
many to satisfy to/for her soul our [the] derision [the] secure [the] contempt (to/for proud to oppress *QK)

< مزامیر 123 >