< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
не дремлет и не спит хранящий Израиля.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Господь - хранитель твой; Господь - сень твоя с правой руки твоей.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.

< مزامیر 121 >