< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
A SONG OF THE ASCENTS. I lift up my eyes to the hills, From where does my help come?
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
My help [is] from YHWH, Maker of the heavens and earth,
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
He does not permit your foot to be moved, He who is preserving you does not slumber.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Behold, He does not slumber, nor sleep, He who is preserving Israel.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
YHWH [is] He who is preserving you, YHWH [is] your shade on your right hand,
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
By day the sun does not strike you, Nor the moon by night.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
YHWH preserves you from all evil, He preserves your soul.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
YHWH preserves your going out and your coming in, From now on—even for all time!

< مزامیر 121 >