< مزامیر 120 >
سرود درجات نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود. | ۱ 1 |
A Song of Ascents. Unto Yahweh, in the distress that befell me, I cried—and he answered me.
ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیله گر. | ۲ 2 |
O Yahweh! rescue thou my soul—from the false lip, from the deceitful tongue.
چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر توافزوده گردد، ای زبان حیله گر؟ | ۳ 3 |
What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue?
تیرهای تیزجباران با اخگرهای طاق! | ۴ 4 |
The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
وای بر من که در ماشک ماوا گزیدهام و در خیمه های قیدار ساکن شدهام. | ۵ 5 |
Woe is me, That I sojourn in Meshek, —That I abide near the tents of Kedar!
چه طویل شدسکونت جان من با کسیکه سلامتی را دشمن میدارد. | ۶ 6 |
Long, hath my soul had her dwelling with him that hateth peace:
من از اهل سلامتی هستم، لیکن چون سخن میگویم، ایشان آماده جنگ میباشند. | ۷ 7 |
I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!