< مزامیر 115 >

ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش. ۱ 1
Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» ۲ 2
Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. ۳ 3
Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. ۴ 4
Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. ۵ 5
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. ۶ 6
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. ۷ 7
ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد. ۸ 8
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. ۹ 9
Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۰ 10
Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۱ 11
Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. ۱۲ 12
Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. ۱۳ 13
Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. ۱۴ 14
Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. ۱۵ 15
Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. ۱۶ 16
Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند. ۱۷ 17
Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! ۱۸ 18
Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!

< مزامیر 115 >