< مزامیر 115 >
ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! بهسبب رحمتت و بهسبب راستی خویش. | ۱ 1 |
Niet ons, o Jahweh, niet ons, Maar uw Naam geef eer om uw goedheid en trouw!
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» | ۲ 2 |
Waarom zouden de heidenen zeggen: "Waar is toch hun God?"
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. | ۳ 3 |
De God van òns is in de hemel, En Hij doet wat Hij wil;
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. | ۴ 4 |
Doch hùn goden zijn maar zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. | ۵ 5 |
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. | ۶ 6 |
Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken.
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. | ۷ 7 |
Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هرکه بر آنها توکل دارد. | ۸ 8 |
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. | ۹ 9 |
Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۰ 10 |
Het huis van Aäron blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۱ 11 |
Die Jahweh vrezen, blijven op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild!
خداوند ما را به یادآورده، برکت میدهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. | ۱۲ 12 |
En Jahweh zal ons gedenken, Ons zijn zegen verlenen: Het huis van Israël zegenen, Het huis van Aäron zegenen,
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. | ۱۳ 13 |
Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. | ۱۴ 14 |
En Jahweh zal u blijven zegenen, U en uw kinderen!
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. | ۱۵ 15 |
Weest dan gezegend door Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt:
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. | ۱۶ 16 |
De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح میخوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو میروند. | ۱۷ 17 |
De doden zullen Jahweh niet prijzen, Niemand, die in het oord van Stilte is gedaald:
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! | ۱۸ 18 |
Maar wij, wij zullen Jahweh loven, Van nu af tot in eeuwigheid!